Thursday, June 14, 2012

Fine Catalan Journalism

We pay for it. It's subsidised. Yes, that's my money there. And that's all of us at the bottom of the page:



I wonder if much of the Catalan press could survive without public money. Especially the plethora of nationalist online outlets that make us happy every day.

So if it's my money, I thought, I'll give my two cents. My comment. On this article. It needs no translation, it was simple.

"Kaszëbskô, i no kaszebsko, és el nom de la regió en la llengua d'ella. Kaszëbsczi és el nom de la llengua, el caixubi. En castellà 'casubio'."

Do note that the author didn't even know his own language, or didn't care. He or she lazily catalanised the Spanish word for Kashubian.

I sent it three times, it was not published. But finally the article was corrected according to my points.  Here's a google:





Who knows Catalan nationalists knows they're going around the world lamenting how little their culture is known, how oppressed they are; and that they like to make a fuss about stateless nations, all of them they feel such brotherhood for. So a Catalan reporter cannot be that totally wrong when writing about other minority cultures. Hence he cannot admit he got corrected. Or she.

Bottomline: you cannot have culture if you have no education.

Worst Person in the World: El Singular Digital. We pay you, you bullshit us.

I'd rather pay the journalist another 20-year run through middle school, which he or she obviously needs, get such publications off the internets, and have censors, editors and all the jazz clip subway tickets for the rest of their lives.





75 comments:

  1. Dude, you're unstoppable. They're going to have to cut off your hands and throw you in a well.

    ReplyDelete
    Replies
    1. On second thought, don't. They'd be able to handle the knife by the blade and get hurt.

      Delete
  2. In Andalucia it's called "PER", and here in Catalonia it's subsidized press, the difference between the two, is that in Andalucia, the persons that recieve the money (no more than 400 bucks a month, are one captive vote each, Here, the newspaper that recieves the subsidy, can capture thousands of votes each, as you can see, even if the total amount is more or less the same, the investment msde here, is much more efficient, because it captures the vote, and at the same time it washes their brains out with official propaganda.

    ReplyDelete
  3. De subvencionar mitjans, et dóno la raó, els espanyols ho fan molt millor que els catalans. Ells privatitzen alguna empresa de serveis bàsics -diguem-ne Iberdrola, Iberia, Movistar, Repsol,... ens imposen les tarifes més altes d'Europa, i després comencen a inundar els seus mitjans d'anuncis que van acompanyats de grans quantitats d'euros. Això si, no diguem que subvencionen, que són empreses privades i tenen tot el dret a invertir allà on vulguin. I no expliquem gaire a la gent el que és el dèficit elèctric, i si anem sumant deute de milers en milers de mil·lions d'euros, no passa res perquè els mitjans que ho haurien de denunciar els tenim pagats. Els que molesten són els Vilawebs i els Singulars Digitals que parlen d'aquestes coses, i llavors tenim personatges llepes com l'autor d'aquest bloc que es dediquen a denunciar -sense donar cap dada- que els mitjans catalans només poden sobreviure a base de subvencions.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Fine Catalan Logic: you avoid the main topic but hit on a secondary one that you first take out of its context and then blow up to get to talk about issues unrelated. Finally you put words in my mouth and you claim I'm not providing any data.

      Plus the occasional adhom and we have the usual Cataloonie train of thought with a high fallacy count. Classic.

      Delete
  4. Noiet, tots sabem que els mitjans de comunicació a Espanya estan utrasubvencionats, inclosos els catalans, és l'herència anti-liberal que portem enganxada del franquisme i que òbviament ens afecta a tots. La diferència d'unes subvencions amb les altres són els zeros que porten al darrera. La típica lògica nacionalista espanyola és presentar sempre les subvencions i els números d'una banda i obviar els de l'altra. No diguis que fas crítica al nacionalisme, en tot cas el que fas és protegir el nacionalisme de l'altra banda.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Per cert, l'altre dia la majoria de diaris espanyols de dretes es van empasar allò de la "línea de crèdito" i es van negar a escriure la paraula "rescat". El tema és força més greu que la ximpleria que apuntes sobre El Singular Digital, afecta el nostre nivell d'endeutament i per tant la possiblitat de tenir feina en el futur i afavoreix el nostre empobriment. Que perdis el temps amb això del Cauxibi i no diguis res sobre la poca credibilitat dels diaris espanyol demostra que t'importa ben poc el nostre futur i el dels nostres fills. Aquest comportament teu només s'explica des d'un punt de vista ultra-nacionalista espanyol i catalanòfob.

      Delete
    2. I have to jot down a sketch so you can understand: the issue is not subsidies per se, the issue is bad journalism that lives off my money and bullshits me. I didn't look for a topic to write about. I've run into this. It happened to me, exactly the way I describe. This is what the entry is about.

      Now you can write about other things, but get out of my hair.

      Delete
  5. Curiosament només et molesta el mal periodisme català, i del subvencionat, només el català. Com sempre només et molesten persones que viuen, treballen o escriuen en català. Noméss escrius articles criticant comportaments de catalans, que habitualment són defecetes i comportaments que es repeteixen en tots els països del món, i especialment a la resta de l'estat espanyol. Per dedicar tot un bloc i tot el temps que implica a criticar i criminalitzar un "únic" colectiu, s'ha d'estar molt fanatitzat. L'odi que acumules als catalans és molt exagerat. De tant en tant podries criticar algú que no sigui català, seria el normal en una persona equilibrada.

    ReplyDelete
    Replies
    1. What dimwits like you will never understand is the degree of depravity in Catalan politics that stems from nationalism being both the official ideology and a kind of popular pastime. Because it's your favourite pastime too, and you don't want anybody to break your toys.

      Now your whining instead of recognising phenomena like the ones described above. Be my guest and put them into a larger context, you might even enlighten the readers. But apart from a dimwit you're also a sloth, and instead of debating you just repeat the battery of well-memorised fallacies any 15 year old can recite here.

      This behaviour is by itself part of the larger phenomenon of an apparently large, and certainly loud, group of people sharing it, unwilling to accept criticism and unable to exert self-criticism. And yes, that's a very Spanish attitude and mostly the result of parents not educating their children but dumping them in front of the TV; too lazy to face their crying and insolent offspring in order to teach them manners and make them responsible individuals instead of pampered prats.

      When such people are fed even more egocentricity by the ways of a political ideology we get what we have in Catalonia.

      Delete
    2. Brilliant rant! It also happens to be an excellent reply to Partal's onanistic op-ed.

      Delete
    3. Oh brother, when I noticed I was getting into ranting mode I told myself "you stop here!". So... thanks. :-D

      Delete
    4. Noiet, el problema no és la crítica, he estat sempre el primer a criticar els defectes del catalanisme, que com totes les ideologies té els seus defectes també les seves virtuts. El problema és que tractes el tema català de forma aïllada, com si la resta de països del món no tinguessin els seus nacionalismes i no fossin criticables, o com si el nacionalisme espanyol no existís. Quan ho focalitzes tot en el tema català demostres que l'unic que tens és una fòbia i odi constant als catalans. Prefereixo ser un dimwit que no un fanàtic supremacista com tu. Com a mínim no visc en l'amargor d'aquest nacionalisme teu, d'aquest odi irracional que et va corcant per dins.

      Delete
    5. Wow, that's a classic case of psychological projection if I ever saw one.

      Delete
    6. You mean she was actually talking to me?

      Delete
  6. News from the microcephaly front. To recap some recent twittering here goes the nazionalkatalanische Bierbrauerei Moritz supporting the Polish UEFA Cup team (not Spain! we understand). See their funny video.

    However, song and singers are not from Poland. They are Czech. See here.

    See also the original video with English subs here.

    Now, if you said that Catalan is a dialect of Spanish -simply same kind of nonsense- there are people here who would crucify you.

    Oh, the Pyrenees are high, and growing.

    No education. No culture. Nonsense.

    And: both Poles and Czechs do make great beer.

    ReplyDelete
    Replies
    1. It's quite ironic that Poland were eliminated precisely by the Czechs.

      Delete
    2. So that does mean that the Moritz team has lost and won at the same time, doesn't it?

      Delete
    3. Moritz is a losing team anyway you look at it.

      Delete
    4. I do think that alcohol actually offers a solution to such conundrums. Or at least it is sold as such.

      Now I understand.

      Delete
  7. Típic comentari nacionalista i totalitari, hem de recolzar l'equip de futbol que t'agrada a tu, i si no ho fem ens insultes.

    ReplyDelete
    Replies
    1. You can support whatever ballgame team you most fancy, but it is advised to at least know where it comes from.

      Delete
    2. Candide no critica ningú per donar suport a cap equip de futbol. Estudia una mica d'anglès, noi.

      Delete
    3. Quan trobi que fan algun curs d'anglès "macarrònic" ja m'apuntaré.

      Delete
    4. Tu mateix. Almenys així en sabràs més que ara.

      Delete
    5. Home, això que feu de passar per un traductor i colar alguna expressió del diccionari que ningú fa servir, no és que sigui saber gaire anglès.

      Delete
    6. Caram, quin linx! Per curiositat (i per riure una mica), quina expressió del diccionari dius que ningú no fa servir, per exemple?

      Delete
    7. Oh, what is that uncommon word I used in the text?

      Delete
    8. I suppose that anything outside "President More" is uncommon for these guys.

      Delete
    9. Don't commit the error of treating the other person in plural. She's just one, she speaks only for herself.

      Delete
  8. Incredible, and as always in Matrix, nothing is what it seems, except for their phobias, and hate towards anything that's Spanish.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Which is why it's so hilarious that they (Cataloonies) keep insulting everybody else too. I mean the Slovenes, the Croats, the Bosnians etc. The Germans, the Dutch and now also the Poles and the Czechs.

      The list is getting pretty long.

      Delete
    2. Però quines ximpleries escrius. Realment has perdut la raó.

      Delete
    3. Naw, I have already given my arguments in several places, here too, so you might want to read this blog more.

      Delete
    4. Oh, the Jews. How could I forget the Jews. The comparison that Catalans are being treated like the Jews in the 30s is one of the grossest insults. And it's actually quite frequent. It has been treated on this blog e.g. here

      http://cataloniawatch.blogspot.com.es/2011/07/spanification-of-eduard-punset.html

      And then there are the Gypsies, too:
      http://cataloniawatch.blogspot.com.es/2012/04/all-those-idiots-no-1-joan-b-culla-i.html

      Delete
  9. Not entirely unrelated, here's some real life experience: In the early 90s I took part in a September 11 rally in Barcelona, waving the Slovenian flag I had just brought with me from, well, Slovenia.

    Several local people referred to it as the Russian flag.




    And on an unrelated note: one local, when hearing me speak Catalan, said: "You're Catalan, too." It was a somewhat awkward moment, because I did understand his subjectively positive intentions. So I kept to myself my innermost reaction: I'd like to have the only say on what I am. Thank you.

    ReplyDelete
  10. This is one of those days that evil seems to conspire to come from all sides. Watched last half hour TV3 program Latituds, and it was one of the worst pieces of propaganda I have seen so far in this latitude. Maybe Catalan language has a hard time, but when the "danger! danger!" message is repeated during the end credits by an off speaker hammering it in, that's a definite turn-off for any normal person. Even more so for those who have seen what propaganda can end up causing.

    Ah, and Muriel Casals, the omnipresent Einpeitscher, as dumb as ever. In no part of the world can you chose your language of education? Oh, come one. You're the idiot, Mumu. We're not.

    There's the problem: if any message is promoted by such a piece of BS, how on earth can one take that message seriously?

    Cataloonia is different.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bé, abans d'insultar podries respondre, en quin país del món es pot escollir la llengua vehicular de l'educació pública en funció de l'origen dels pares?

      Delete
    2. It's not about what language does the family speak, what we're talking about is official languages, now (apart from Spain) tell me one country in the world that you can't study in the country oficial language.

      Delete
    3. If you say so because of Quebec you're an idiot. Both English and French are official in Canada.

      http://en.wikipedia.org/wiki/Official_Languages_Act_(Canada)

      Get a life.

      Delete
    4. Clearly you know nothing of Canadian language laws, and more importantly, the realities of the English minority in Quebec. Under Bill 101 the language police, yes, there are language cops, can tell businesses how their signs are to read and how large the type faces for each language can be. These are far harsher terms than the mild civilized approach in Catalunya. For your further edification, perhaps you might consider reading this: http://en.wikipedia.org/wiki/Charter_of_the_French_Language
      You seem to be the one who is challenged in enjoying your life as evidenced by your Catalanophobic misanthropy. I would suggest you immediately invest in this device and apply it to yourself liberally: http://www.stockroom.com/Fuck-Saw-P2931.aspx
      Perhaps it will instill some meaning in your miserable, wretched, hate-filled life. Or perhaps take up a hobby, like pulling the legs off spiders. It's about as useful as anything you have ever written.

      Delete
    5. Steaming as your are in your nationalist urge to fight any dissent, lest democracy might prevail, you have disregarded the context in which I have made my last comment, Agustí.

      But rest assured that you are always welcome here.

      Delete
    6. Ah, nice links. I can see that you have access to, well, privileged information.

      Delete
    7. Quite remarkable: the more hate their words ooze, the more they accuse others of being "hate-filled".

      Delete
    8. You should see my face when I read such things. My devilish grin is fast wiped off by an expression of despair that says: Can't they get anything right?

      This is all very sad.

      Delete
    9. Awsome, Is this still one person and female?, or is it another one?, I guess she knows what she's talking about, she probably has the Fuck Saw 2.5, anyway when I was visiting Canada, I went to Montreal, (part of the Quebequa area) and all the store signs were in English, except of course in chinatown, where they were all in chinese.

      Delete
    10. I reckon this one is another one, his name is Agustí, and whatever he does in his bedroom is nothing I want to know about.

      And will you please refrain from referring to any real-life experience. You're upsetting people. Seriously. They can't handle that.

      Delete
    11. "...now (apart from Spain) tell me one country in the world that you can't study in the country oficial language" said Juan Carlos. I replied "Canada," official languages English and French. Then I was called an idiot without a life by Candide. The FACT of the matter is that if you are an immigrant to Canada and you live anywhere in Quebec, your children will be taught in French. Period, full stop, no discussion. This is not debatable; these are the facts and the reality of language laws in Canada.

      If you want to discuss facts, then let's do that.
      If you want to talk trash, we can do that too, and it will be all the worse for you...

      Delete
    12. Oh, that was you, Agustí? Then I'm sorry for the harsh words. I like you. That other anon was getting on my nerves, thought it was her.

      But now go back on the comment: "a country in the world that you can't study in the country oficial language." That was the question. Canada is the wrong answer, because if you study in French, you can still study in an official language. French is official in all of Canada.

      Delete
    13. As is English, which you can't study in In Quebec. That's the point

      Delete
    14. Ahem (extracted from the link you yourself provided):

      "At the request of parents, the following may receive instruction in English:

      1. a child whose father or mother is a Canadian citizen and received elementary instruction in English anywhere in Canada, provided that that instruction constitutes the major part of the elementary instruction he/she received in Canada;
      2. a child whose father or mother is a Canadian citizen and who has received or is receiving elementary or secondary instruction in English in Canada, and the brothers and sisters of that child, provided that that instruction constitutes the major part of the elementary or secondary instruction received by the child in Canada.
      "
      So you CAN actually study in English in Quebec.
      There are no similar provisions in Catalonia.

      Delete
    15. Only under those specific conditions, and only in theory. In practice, there are not enough students to warrant English only schools in most parts of Quebec, and those exceptions are given lip service by the province. Catalunya does not have language police and does not go around forcing businesses to have bilingual signs where the French is at least twice the size as the English writing, which is the case Quebec.

      Delete
    16. The point is clearly made. You better don't go where you're going now. The usual complaint back here is that Catalan education in Valencia is also only guaranteed "in theory", and that that is unacceptable. Well, I do agree with that, but Quebec as the positive example that is always drawn upon by Catalan nationalists now looks like a shot in one's own foot.

      So, let's not talk anymore about Quebec, it seems rather moot. Let's talk about Massachusetts!

      http://cataloniawatch.blogspot.com.es/2012/06/tale-of-two-islands.html

      Delete
    17. Geez... You see me everywhere! LOL! I was not even aware of this posting.

      Reading old postings of yours I see that you have erroneously attributed texts to me!

      For instance: http://cataloniawatch.blogspot.ca/2012/06/illegal-and-proud-of-it.html

      Candide, I sign my postings as North American. Btw, if you insist on calling people by their name (and not nickname), when will we have the honour of being introduced to your given name? ;-)

      By the way, I am much more respectful than whomever sent you those other postings. I am just curious about you. Always interested in learning more about your insight into Yugoslavia's demise; btw, did I correctly identify your birthplace? ;-)

      Delete
    18. Hey, kindly check your firewall. ;-)

      Delete
    19. My spam filter has its own mind. I don't think there's anything I can do about it. Sorry for the inconvenience.

      As to the other message, be so kind and stop insisting uselessly on certain topics.

      Delete
    20. For sure, yet check the nickname (or track the IP as you have done in the past) to avoid the erroneous attribution of posts. Ah, for the record, I loved the Postojna caves when I went to Slovenia in my teens. ;-)

      Btw, I do believe that a system of critical reasoning is needed everywhere, including Catalonia. Your posts, albeit biased in my view, do have an overall positive function in the long run. Accountability is good thing. However, note that impertinent posts, such as the one devoted to the Catalan-speaking Chinese sports journalist, clearly crossed the line.

      I still bear the hope that, eventually, a more balanced approach will appear in this blog. I do not intend to be obnoxious (as alleged by you), but to provide data to clarify/correct/counter argue some of your posts. Moreover, it is legitimate to wonder what reasons lay behind your impetus in pursuing such vigorous criticisms of pro-Catalan policies. Your choice of remaining anonymous makes it all much more intriguing. I have to confess that you being Slovene comes as a shock; I would have assumed you were Serbian.

      Candide? I'd rather suggest Cacambo as your nickname.

      Delete
    21. I am entirely pro-Catalan. Criticism is needed, be it in Catalonia or any other country, including the one where I was born. There are two simple factors that make me write what I write here, and I have stated them before: I live in Catalonia and I see Catalan nationalism as potentially leading to a region-wide conflict that might engulf a good part of southern Europe.

      I promise I will no longer attribute your posts to you.

      Delete
    22. Well, it's not attributing "my posts" "to me" that I was concerned about. Rather attributing to me posts that I had not written! :-)

      Regarding the Rosselló, el Conflent, el Vallespir, el Capcir and the Cerdanya, would you then recommend a similar strategy for the Government of a hypothetical European Federated Catalan State to the one followed by Slovenia's government vis-à-vis South Carinthia?
      I understand that Slovenia has explicitly renounced to formulate a territorial claim over South Carinthia, yet, what would happen if a majority of South Carinthians democratically expressed their will to join Slovenia?

      Btw, is it not true that the Slovene Government provides funding to the Glasbena šola, just as the Generalitat provides funding to La Bressola?

      Delete
    23. The point is that Slovenia has made its position quite clear, while Catalan separatism is decidedly pancatalan. That is a significant difference.

      Once the borders are guaranteed, there is really no problem financing schools or giving out scholarships. (Yes, for music too.)

      From such a point on the question of expanding the territory of the state simply does not arise. What you imply is the use of trickery, what I talk about is real politics that has no place for such nonsense.

      Delete
    24. So, just as Austria supported Slovenia's bid to join the EU (in part by Slovenia's renunciation to South Carinthia), you do not anticipate the French diplomacy to strike a similar agreement vis-à-vis Catalonia's EU membership if a newly established sovereign Catalan government renounced to formulate a territorial claim over Northern Catalonia?

      By the way, don't think that I do not notice your consistent use of "Pancatalanism"; you use a politically motivated term mirroring "Pan-Germanism", thus implying an aggressive and totalitarian will to create a centralized Catalan state. Where is this Catalan Army? Using Pancatalanism denotes a biased use of language.

      I find it interesting that only after Slovenia became an independent country, the Italian Parliament passed legislation (2001) guaranteeing the rights of the Slovenian minority in Italy. It appears that statehood is the best remedy to ensure your fellow language speakers' rights beyond your border, right? I am quite certain that Italians would not dare to call "Western Italian" the language spoken by the Slovene-speaking minority in Italy, right?

      Delete
    25. Austria supported Slovenia long before. I found that quite logical, as Slovenes were fighting for freedom. Not the "freedom" as abused of in Catalonia, but real freedom.

      The situation between France and Catalonia is in every possible way different, and nobody knows what will happen. It's just common sense that pancatalanism is hurting Catalonia's chances for independence.

      Why not call it pancatalanism? It fits. You sound like Matthew Tree, our beloved Woody, when he criticised my use of the term "nationalism". The negative connotations of both come from reality, not from me. Unlike many Catalans, the rest of Europe knows what an excess of nationalist zeal leads to. Don't complain to us that we have learned History's lessons, while you have not.

      Yes, statehood certainly helps to speak with other states. Especially because both states guarantee the common border.

      Delete
    26. Nah, it doesn't fit and you know it is a biased term. Pancatalanism and Nationalism have strongly different connotations. The word “Pancatalanism” is modelled on “Pan-Germanism” and is a politically charged word, mainly used by extreme-right political groups in Valencia.

      Neither a Catalan army is menacing peaceful neighbours nor is there a political project claiming a centralized-unitarian state. Even more, you perfectly know that Pan-Germanism is a word used in the context of Reich, Nazism and Holocaust.

      The irony here is that extreme-right groups in Valencia, with direct links to fascist ideology, and led by people like Mr. Juan García Sentandreu, have been the original promoters of such a word.

      Did you not know that fascists created and promoted the derogatory word "Pancatalanism"?

      Delete
    27. Spam filter?

      Delete
    28. You, i.e. Catalan separatists, are repeating the experience of the first proponents of Pan-Germanism and Pan-Slavism. Your lands are not united nor independent, just like the others you speak of oppression by another state and national freedom to shake it off, and just like them you have a bit of a romantic attitude and think you live in epic times.

      You want the same, but you don't want the name. You know the name gives you a bad image. So instead of learning History's lessons, you opt for window dressing.

      Delete
  11. A quin països del món els pares poden escollir la llengua vehicular? A Irlanda, Gal·les, Finlàndia i Eslovàquia, per exemple. Crec que, efectivament, el que no passa enlloc més del món és que la llengua oficial de l'estat no es pugui triar com a llengua vehicular.

    ReplyDelete
  12. Dels 4 exemples, 2 tenen la llengua pròpia en greu perill d'extinció. En el cas d'Irlanda t'has oblidat afegir que només és possible estudiar l'irlandès en determinades regions concretes (llavors no es compleix el binomi: Llengua oficial-puc demanar llengua vehicular). A Eslovàquia l'única llengua oficial és l'eslovac, per tant la comparació amb Catalunya no té sentit car només té una llengua oficial. L'únic que tens raó és el cas de Suècia, però en aquest cas la llengua de la minoria és oficial a tot l'estat. Si aquí fos com a Suècia, es podria demanar l'escolarització en català, per exemple a Badajoz, i no és el cas.
    A l'Índia l'anglès és oficial a tot l'estat i no és llengua vehicular a les escoles de forma habitual (depèn de l'estat), normalment s'aprèn i es fan algunes assignatures en anglès, com a Catalunya amb el castellà. A Suïssa només et pots escolaritzar en la llengua del cantó on vius, encara que la llengua sigui oficial de l'estat. A Andorra l'única llengua oficial és el català però pots escolaritzar en castellà a l'escola pública espanyola (per cert, pagada per tu i per mi), o pots fer-ho en francès (en escoles pagades pel govern francès). A Nova Zelanda el Maori és llengua oficial però només pots demanar l'escolarització en aquesta llengua en casos molt concrets. A Filipines l'anglès és llengua oficial, però tampoc és l'habitual a l'escola ja que el filipí és declarat a la constitució la llengua "nacional". A Mèxic hi ha zones on s'escolaritza en la llengua pròpia quan el castellà és l'única llengua oficial, i això és habitual en moltes zones de Centreamèrica i Sudamèrica de població indígena. D'exemples n'hi ha tants com vulguis, i d'estats amb l'anglès o el francès co-oficial n'hi ha moltíssims, però això no vol dir que els pares puguin triar exclusivament aquestes llengües.
    El que és universal és que tens dret aprendre la llengua oficial o una de les llengües oficials, però que aquesta hagi de ser la llengua vehicular si els pares ho volen, això no és cert i només existeix a la vostra imaginació. Per cert, ara mateix al País Valencià no està garantida l'escolarització en valencià, tot i ser llengua oficial. A Navarra no pots escolaritzar en euskera depenent el municipi on visquis, tot i ser llengua oficial. Després hi ha casos que senzillament no pots escolaritzar perquè la majoria prohibeix el dret de les minories, per exemple no pots escolaritzar en asturià a asturies, aragonès o català a l'Aragó, simplement perquè els governs respectius es neguen a acceptar l'oficialitat o canvien el nom de la llengua (aragonès oriental per anomenar el català).
    El dia que us vegi demamant el dret als valencians a estudiar en valencià, pot ser us faré una mica de cas, però de moment només demostreu supremacisme i que voleu imposar el vostre projecte "nacional" passant-vos pel forro el sistema democràtic.

    ReplyDelete
    Replies
    1. This is all very enlightening, but the point was that Casals is wrong. You have actually supported this point.

      Delete
  13. Evidentment, a vostè no li cal raonar res, simplement decideix que això esta bé o allò està malament, com si fos vostè l'inquisidor general del regne.

    ReplyDelete
  14. No entenc pas res, Anonymous. A part de moltes inexactituds (per exemple, Mèxic no té cap llengua oficial), el que t'han demanat no és en quin país es pot escolaritzar en una llengua diferent de l'oficial, sinó en quin NO es pot escolaritzar en la llengua oficial del país. Em fa la impressió que t'has fet un bon embolic.

    ReplyDelete
  15. Confons oficial amb que no estigui a la constitució. Quan un estat no té declarada cap llengua a la constitució però només existeix una llengua administrativa, es diu que aquesta és oficial "de facto". Per exemple, a la constitució australiana no hi ha cap referència a l'anglès, però està admès que és l'única llengua llengua oficial. Aquest és el cas de Mèxic amb la particularitat que és un estat federal i cada districte té les seves particularitats. Dir que Mèxic el castellà no és llengua oficial, és com dir que als Estats Units no ho és l'anglès.
    Respecte la meva resposta, quedava perfectament clarificat que l'afirmació de l'Estrany no és correcte: "el que no passa enlloc més del món és que la llengua oficial de l'estat no es pugui triar com a llengua vehicular.". Suïssa, Índia, o el País Valencià són exemples on no sempre pots escolaritzar en alguna llengües oficials. Per tant la seva afirmació no és correcte. Pot ser no has acabat d'entendre la meva resposta. Per altra banda encara estic esperant que em diguin un país on els pares poden escollir la llengua vehicular a l'escola pública. Excepte el cas de Finlàndia no n'han donat cap i ja he comentat que el cas de Finlàndia no em serveix perquè l'equivalent seria que el català fos oficial a tot l'estat espanyol. L'únic que ha contestat l'amargat del Candide és que na Casals està equivocada, perquè ho diu ell. Salutacions.

    ReplyDelete
  16. Confons oficial amb que no estigui a la constitució. Quan un estat no té declarada cap llengua a la constitució però només existeix una llengua administrativa, es diu que aquesta és oficial "de facto". Per exemple, a la constitució australiana no hi ha cap referència a l'anglès, però està admès que és l'única llengua llengua oficial. Aquest és el cas de Mèxic amb la particularitat que és un estat federal i cada districte té les seves particularitats. Dir que Mèxic el castellà no és llengua oficial, és com dir que als Estats Units no ho és l'anglès.
    Respecte la meva resposta, quedava perfectament clarificat que l'afirmació de l'Estrany no és correcte: "el que no passa enlloc més del món és que la llengua oficial de l'estat no es pugui triar com a llengua vehicular.". Suïssa, Índia, o el País Valencià són exemples on no sempre pots escolaritzar en alguna de les llengües oficials. Per tant la seva afirmació no és correcte. Pot ser no has acabat d'entendre la meva resposta. Per altra banda encara estic esperant que em diguin un país on els pares poden escollir la llengua vehicular a l'escola pública. Excepte el cas de Finlàndia no n'han donat cap i ja he comentat que el cas de Finlàndia no em serveix perquè l'equivalent seria que el català fos oficial a tot l'estat espanyol. L'únic que ha contestat l'amargat del Candide és que na Casals està equivocada, perquè ho diu ell. Salutacions.
    Reply

    ReplyDelete